ASÍ NOS ENTENDÍAMOS EN GRANADA Y EL ORIENTE ANTIOQUEÑO
En mi trajinar por diferentes sitios del país en donde se encuentran granadinos, santuarianos y marinillos, he encontrado una gran cantidad de expresiones que les son comunes y que tienden a desaparecer absorbidas por nuevas manifestaciones que, a veces son aceptadas por la RAE. Fruto de ese constante afán de acumular expresiones, pongo en consideración cerca de 280 de ellas, con ejemplos para ubicar a quienes no entienden palabras que en su momento, fueron comunes y hacían que los granadinos y orientales se comunicaran con un lenguaje propio.
Abatanada: Robusta, fuerte.
-Esa Tulia, como era de flacuchenta y ahora como está de abatanada. Pero, cuidaíto te zafás y le decís que gorda, porque no te vuelve a hablar-.
Acomodao: Sin estrecheces ni apuros económicos.
–Ese Jorge como salió de pobre del pueblo pa’ arriba y volvió lo más de acomodao: hasta con mujer y dos hijos-.
Acorticar: Acortar. Se decía cuando se tomaba un desvío, para volver el camino más corto.
-Como estoy de cansada, me voy por este atajo para acorticar el camino y llegar más breve-.
Agencias: Fuerza, ánimos.
–Vaya usted a la plaza, Pedrito, que yo hoy no tengo agencias ni para enjabonar a la novia-
Agoniciento: Muerto de hambre, garra, avaro.
–No, mijo; ese Carlos es un agoniciento que saca los domingos a la señora y le muestra la carne en los toldos de la plaza, para que ella después no diga que “me pasé la semana sin ver la carnita”. Como es prestamista, también pone atención con “mucho interés”.
Aguanta: Sí, está muy buena.
-¿Esa pelada?… Aguanta-.
Aguapirria: Aguapanela.
–Dejá de joder pues y te vas pa la cocina a que te chorréén aguapirria.-
Ái manece: Imposible, ni lo espere.
-¿Que lo quiera? Ái manece y no lo prueba. (Ahí amanece esperando).
Ajuntar: Encender candela.
-Espéreme yo voy por leña para ajuntar candela y poner el almuerzo, aunque pa eso, el mejor es mi papá-.
Aloye: Óigame, pues.
¡Aloye! ¿Ya fue a encerrar el ternero? Acuérdese que, si no, mañana no hay leche en la casa-
Alpargate: Persona muy acabada.
-Vos sí estás vuelto un alpargate después que Azucena te echó-. Cuidate que así no te va a volver a mirar ninguna mujer.-
Amañado: Contento.
–Estoy tan amañado en Granada, que me voy a quedar viviendo aquí. Yo no sé qué pasa; pero, salir de Granada es muy difícil. Nunca se va uno del todo.
Anchar: Ampliar.
-Estos zapatos no he podido domarlos. Voy a tener que ir donde Ramón a ancharlos-.
Animal: La chucha, Zarigüeya.
–¿Cierto que las gallinas estaban asustadas anoche, porque por ahí andaba el animal? -Pues claro; a Amparo se le llevó la gallina chilenita que era tan buena ponedora.-
Apiojao: Enfermo, achilado, que no pelecha. Se les dice a los recién casados.
-No mija. El pobre Eliecer después de que se casó se volvió un langaruto; está apiojao; en cambio la mujer está toda rosadita y ya echando barriga. Sí que les rindió!
Apolismao: Que está como apestado.
-Ese árbol se quedó todo apolismao; no pelecha-. En el diccionario es magullado.
Arreglao: Embobado con algún bebedizo.
-Al hijo de don Delio como que lo arregló una mujer cuando se fue pa arriba a coger café. Era mejor que se hubiera quedado al lado del papá pa que le ayudara.-
Arrejuntarse: Ponerse a vivir una pareja, sin casarse.
– Y fue que Tulio se casó que lo veo como tan querendón con Cecilia? –No, mijo. Esos hace días que se arrejuntaron y siguen en luna de miel.-
Arrempujar: Restrujar: Afanar mucho para acomodarse.
–Dejen pues de arrempujar que aquí cabemos todos; hasta en el cielo vamos a caber.-
Arrepechaíto: Que camina como un palomo en celo; con el pecho alto.
–Siempre es mejor que andés arrepechaíto que todo gacho o maletudo-
Atacáte: Empacarse bien la ropa . No es agarrarse a las palmadas y a puñetazos uno mismo, como parece que es lo que ordena esa expresión.
-Atacáte esa camisa, que parecés un borracho.
Atembao: Como medio bobo, pero no del todo.
-Esa muchacha me dejó atembao con todas las cosas que sabe hacer…-
Atisbe pues! Mire bien, pues!
–Ese Roberto tiene un atisbao lo más de raro; parece que no viera bien o que estuviera enojado.-
Atollao: Cursiado, mal del estómago.
–Mejor dicho con esa comedera el pobre no sale del sanitario; está más atollao que un lazo de marrano-.
Atómica: Olla a presión, pitadora:
–Estoy en la olla, en la pitadora y aposta ahora se me juntaron los servicios y las matrículas de los hijos-.
Atrapapulgas, Matapasiones, Calzonarias: Calzones muy anchos de mujer que tenían resorte en la boca manga. ¡De ahí no salía nadie!
-Esa mujer ya se pone es puras brasileras o hilo dental, porque el marido ni la miraba con esos cucos bombachos de letines-.
Atulempao: Bobo, torpe.
-Parece que Eduardo sigue atulempao después de esa traga tan miedosa que tuvo de la novia-
Avenida: Persona muy familiar y accesible, compatible.
-Esa Flora y Tulio son lo más de avenidos. Ya hasta se parecen entre sí.-
Ay Juemadre: Se pronuncia cuando de repente recordamos algo pendiente.
-Ah, juemadre; dejé los frisoles en alto y yo por aquí en la plaza toda tranquila charlando con vos- Decía la mamá. Al final siempre le tocaba a uno comerse unos frisoles todos ahumados, pero al fin y al cabo, ricos, deliciosos, exquisitos.
Ay siempre, máaa: Eso es así.
¡Y dicen que estás enamorada de ese güesudo de Carlos! Ay, siempre, maaa y qué!
Ay, Bobita: Expresión cariñosa antes de empezar una explicación.
-Ay, bobita; vos sabés como es de fregao ese Javier con la pobre Azucena-.
Baldao: Impedido para realizar algún movimiento.
-Con ese resbalón que me pegué, quedé fue baldao del brazo izquierdo.-
Barajustar: Alegar bajito, murmurando.
–Ay, mija; ese Leonelcito ya está creciendo; imagináte que una vez lo regañé y llegó barajustando a la cocina.-
Bastimento: Mercado, alimento para un tiempo.
-Oiga Emma, ya que Saulo trajo el bastimento, no lo vas a dejar por ai tirado para que no se lo coman las ratas-.
Bendíto: Exclamación muy de los granadinos utilizada para expresar admiración; también para decir: Jamás. (Tiene hambre!). En el Santuario Antioquia, por ser limítrofe, también es muy usada esta expresión.
–Y será que llegás a tiempo para la procesión del Santísimo? Bendiiito, eso queda muy lejos para alcanzar a llegar-.
Beque: Bacinilla de madera. (Diccionario: Excusado).
-Jesusa; seguí vaciando la vejiga en el beque, que con esas bacinillas de metal despertás a todos los vecinos y creerán que están tocando para la misa de cinco-.
Berrinche: Olor a pañal orinado.
–Imagináte pues que en el trabajo dicen que llegué oliendo a berrinche. Qué pena, hasta creerán que ya tengo incontinencia, pero fue que me puse a jugar con los nietos y ni cuenta me di que se me miaron en la nuca.- También es pataleta.
Biraguada: Vinagre.
-Yo no sé si será sugestión, pero esa Lola se puso de muy rogada y ya está biraguada. Mejor dicho, el que se le atreva, se muere de cólicos.-
Bolombito: Cachetoncito. Puede provenir de bolos.
-Ese Germancito como nació de bolombito y cuando creció se le perdieron los cacheticos-.
Boyada: Qué enredo; qué metida de patas.
-Qué boyada haber votado por ese tipo, como se volvió de corrupto y vende patrias. ¿Se volvió? Ya lo era, lo que pasa es que vos no sabías.
Breve: Temprano.
-¿Qué horas son hombre Pachito?
-¡Es hora de que me pagués la plata que me debés-!
–Veeee, no creí que estaba tan breve todavía!-
Brincha: Pedacito de algo; cosa pequeñita.
-¿Y Teresa al fin se resignaría con la brinchita de marido que le tocó?-.
Brincón (a): Muchacho o muchacha alocada, aunque no todas, porque Katerine Ibargüen es muy brincona y gana premios internacionales.
Buena Cabrilla: Experto para manejar un carro.
Ese yerno mío sí resultó muy buena cabrilla. En un año no se ha chocao.
Buchona: Muchacha joven.
-Esta buchona sí está muy alborotada. Parece una polla al empezar-.
Bujías: Grado de potencia de un bombillo o foco.
-¿Y de cuántas bujías trajites el foco? Porque como sos de gastón apuesto que comprátes uno de cien bujías-.
Bútagos: Plátanos.
-Echále hartos bútagos a ese sancocho para que rinda bastante-.
Cachetón: Frisol silvestre que ya ni se ve.
-Hombre, esos frisoles cachetones son otros desplazados por los creídos cargamanto-.
Calagüinche: Herramienta curva para desmatojar. También es un apodo muy conocido entre los granadinos.
-Ahí viene Calagüinche a contarnos lo último que pasó en Granada; vamos a ver con qué nos resulta ahora.-
Caminada: En Granada se le dice a un paseo de medio día.
-Vamos es para una caminada y no para un paseo de día entero, o sea que no tienen que llevar fiambre–
Cangria: Tubérculo muy humilde y silvestre, que sólo comían los pobres.
–Ahí como ves de creído a ese Pedro y fue levantado a punta de cangria, porque el hambre lo espantaban con una ramita.-
Cantina: Caneca grande para cargar leche u otros líquidos.
-Ahí dejé al borde de la carretera la cantina con la leche, para que cuando pase el carro, la echen pal pueblo-
Carajito: Niño.
-Este carajito sí que estorba más que un marrano empantanao en la cocina.- También se refiere a alguien medio atontado: -¿No fuiste capaz de declarártele a la muchacha? ¡Vos sí fuiste muy carajito; y sabiendo como la tenés de tragada!-
Carcajiao: Zapato al que se le está zafando la suela. También es empanada que se reventó al freírla.
-Bueno pues, Paisita; necesito tres empanadas pero que estén bien carcajiadas, que me encantan mucho, aunque estén casi vacías por dentro.-
Carroña: Caspa, soriaris. –
¿Y es que no has podido acabar con esa carroña que tenés hace tanto tiempo?
-No, hermano; esta cosa es muy rebelde. Imagináte que no la cura ni mirús.
Cátatelo ái: De acuerdo, me parece muy bien.
-Este cuadro será mejor ponerlo aquí, o aquí: Cátatelo ái, que queda precisíto-.
Celebrita: Persona divertida.
-Ese Aurelio Cayura, el tío de mi señora sí es muy celebrito…le hacen hasta corrillo para oírle los chistes; todo le luce.-
Cernidor: Cedazo, tamiz.
-Prestáme el cernidor para pasar esta harina que parece que está gorgojiada; ya se le ven los capullitos.-
Ciringo (a): Perro, can. En el diccionario no aparece.
Cominito: Niño menudito, flaquito pero saludable.
Rosmira tuvo niño, pero es un cominito. Antes es gracia con ese marido tan menudito que se consiguió-.
Compáña: En compañía.
-¿Y ese bus de Villa Hermosa es tuyo todito? No, hombre, ese lo tengo en compáña con mi yerno, que hasta resultó lo más de buena cabrilla y lo mantiene como una uvita.-
Conchito: Sobrado de licor.
Ese Libardo Santuario se emborracha con los conchitos de cerveza que quedan cuando los borrachos se van-
Condále: Cerquitica.
-Mi casa está condále a la iglesia; mejor dicho: hasta puedo comulgar desde la sala.-
Confiscao: Muchacho cansón. Hiperactivo.
Este Eliecer es mucho confiscao; no se queda quieto-.
Congolo: Semilla muy dura de la algarroba; también se le dice a alguien pequeño y morenito.
Coscorria: Carro muy viejo y más reparado que algunas mujeres.
-Mirá a Celmira, que atisbándola desde atrás, quedó como de 15, pero cuando pase y la mire con disimulo por delante, parece de 100 años-.
Cosiámpira: Cosa indeterminada. A veces se usa como verbo.
-Esperáme a ver; que estoy cosiampirando este carro-.
Costal de mentiras: Muy mentirosa.
-Ay, mijita. A esa Rosa no se le puede creer nada: Es un costal de mentiras.
Cotobito: Pequeño y gordito.
–Ese niño por qué les resultó tan cotobito, siendo ustedes de familia tan alta que tiene una nube en un ojo-.
Crió patas: Hizo metástasis el cáncer.
–No mijo; por Tulito sólo queda rezar, porque ese cáncer crió patas y lo tiene regao por todo el cuerpo; si se alivia es un milagro patentico-.
Cristiano. Persona.
-Cuidado se para en esa caca que es de cristiano.
Cuántas gallinas se comió en la dieta? Se expresa cuando alguien se refiere a uno como mijo. Y es que hace tiempos, en Antioquia la dieta por tener un bebé significaba para la madre comerse cuarenta gallinas. Parecía que en ese entonces no había colesterol, triglicéridos ni nada de esas pendejadas que nos taponan las venas y nos llevan the one, a la tumba.
-¿Mijo? ¿Oigan a éste! ¿Cuántas gallinas se comió en la dieta?-
Cuca: Galleta, muy bueno, excelente. Puede provenir de la palabra inglesa cookies, que significa lo mismo y no lo que pensamos por aquí: que es una apócope de cucaracha como se le llama en la región a una parte del bajo vientre femenino.
-Ese programa estuvo fue pero una cuca, una galleta-.
Culero: Cobija muy acabada, deshilachada:
–Yo no sé qué voy a hacer con Tiberito, ya tan grande y a toda hora andando con ese culero para toda parte. Ya hasta pena le da a uno-.
Culito: El último pedacito de algo:
-Ya que vas pa la Variante, me comprás un lápiz, que este ya es un mero culito y ya está borrando con las latas-.
Chacarón: Bolsón, bobo.
-Vos sí sos mucho chacarón perder esa oportunidad que te dio Otilia de convertirte en varón.-
Chagüetas: Mal vestido. Diccionario: Torcido, tuerto.
-Por ahí vi a José, todo chagüetas y con la camisa afuera en plena procesión-.
Champurrias: A la loca, por salir del paso.
-Pues yo le voy a pagar el día, pero ese trabajo sí lo hizo fue a las champurrias, hombre Telele-.
Chanchareto: Patiabierto.
-Apuesto que ese chanchareto venía a caballo, y ni cuenta se ha dado que se le voló. A ese chanchareto entre pierna y pierna le cabe un borracho voliando peinilla.-
Cháncharos: Fríjoles de baja alcurnia.
-Mañana pasás por la tarde para que te comás unos cháncharos que prepara muy sabrosos mi señora-.
Chanda: Perro de raza muy humilde.
-¿Y cuánto te valió esa chanda? Apuesto que vale más el veneno para matarle las pulgas que lo que te costó ese tal kaizer.-
Charro: Divertido.
–Es que ese Hebert Castro sí era muy charro-.
Chilcagua: Mirla, ave.
–A este cultivo de moras lo tienen pero azotado las chilcaguas.-
Chocha: Bajo vientre femenino. Plato hondo para servir la sopa.
-Hace rato que no veo la chochita… ¿Sería que vos, Mario, me la quebrátes y la echátes en la basura para que no me diera cuenta?
Chorotos: Mal cocinados, duros, que no se fraguaron.
-Yo no sé, pero con esa idera de la luz los frisoles me quedaron todos chorotos; pero así te los vas a tener que jartar, mijo.-
Chulo: En Granada, por decirle Chucho a Jesús, se le dice Chulo. En el diccionario significa bonito, gracioso, picaresco. También se le dice así al gallinazo. En Granada se les dice “Chulo” a varios Jesuses: Chulo Bravo , Chulo Benjumea, Chulo manco, Chulo Gómez o Chulo Sandalio.
Chupinudo: Forrado, flaco.
-Ese pantalón le queda todo chupinudo, como de un torero, con las pilas del traje de luces a los lados-.
Dar la última. Mirar por última vez (ese día) a la novia, antes de doblar la esquina.
-Anoche te fuiste y no me diste “la última” desde la esquina de don Jaime y creí que estabas bravo.
-Pero, mi amor; recordá que estaba cayendo un aguacero y no pude salir a la calle pa que me vieras; pero desde la acera sí te volié la mano.
De Vicio!: Claro que sí, de fijo.
-¿Que si voy a la fiesta? ¡Pues claro que sí; de vicio!-
Deshonesta: Mal vestida. Provocadora.
–Es mejor que no te pongás esa blusa tan mostrona que quedás toda deshonesta; pa meior decir, los hombres se van a chocar de lados contra los parales cuando pasés al lado de ellos… Y qué pecao.-
Desleír: Mezclar con un líquido. Diluir.
-Bueno pues, mija. Para esa barriga tan entamborada que tenés no es sino que pongás a desleír en un vaso de agua una cucharada de bicarbonato o soda y ahí mismito se te cura esa aitera tan jedionda que tenés.-
Despensionado: Tranquilo, despreocupado.
-Despensiónese Imeldita, que yo le traigo la vajilla que está en promoción en el Ley y hasta le encimo una totuma pa que saque agua del tanque-.
Desquite o disquitis: Una especie de limosna que se da a quien perdió todo en el juego, para que se vaya; hay mucha prevención en que con ésta oportunidad siga jugando, pues muchos -resucitan- en el juego y se encaban, logrando reponerse de la pérdida y aún ganar más.
-Démole el desquite, pero que se vaya a otra mesa a jugar, que de pronto se nos encaba-.
Dominico, Guineo: Variedades de plátano. De sus hojas se hacían las esteras que tenían clase social: las de guineo eran más baratas, aunque no más malas.
-Cuando estuve en Quebradona donde el primo Leonel, nos acostamos en el rancho de paja y en unas esteras nuevecitícas de guineo; porque a él sí le tocó la de dominico-.
-El Porta: portacomidas o portaviandas que tenía tres compartimientos uno sobre otro: Abajo el aguapanela con limón, el del medio la sopa y en el de arriba, más mostrón, estaba el arroz, la carne, el huevo, las tajadas.
Esa mujer tuya sí te quiere mucho; mirá el porta tan lleno que te echó. Parece que la mantenés bien contenta; no como la mía que apenas me le echa mero arroz con cantaleta.
Embarnecido: Más robusto, pero firme.
-Me acuerdo de Germancito que era tan flaco como silbido de culebra y ver ahora como está de embarnecido y pispo.-
Embutagada: Cari hinchada.
-Con esa trasnochada, amanecí toda embutagada; ya ni los ojos se me alcanzan a ver.-
Empetacao: Entamborado, lleno.
-Con esos frisoles con coles y con chocolate y aguacate que me comí anoche, quedé todo empetacao. Ya hasta la correa me está quedando cortica.-
Emporra’o: Embobado.
-Calláte pues que con esa cantaletica de si vamos a ir a Granada ya me tenés emporrao-.
En ainas: Casi, estuve a punto de…
-Enainas me mojo, sin no es porque llevaba el paraguas-.
En Cabeza: Sin sombrero.
-¿Y ese que viene en cabeza fue que ya consiguió plata que botó la perra de sombrero que siempre lo acompañaba cuando era campirano?-.
En Chumbe: En efectivo.
-Ah, bueno, trato hecho, pero con usted tiene que ser plata en mano y el de cuatro letras en tierra-.
En Cristos: Crudo, retrasado.
-Oíste, pues,¿ya está el desayuno? –¡Bendito! Eso está en Cristos–
Encabarse: Volver a ganar o resucitar después de estar echado del juego.
-Yo no le doy el desquite, porque se nos encaba y nos acaba-.
Encandelillar: Encandilar.
-Para agarrar a esa chucha no es sino encandelillarla y queda como ciega-
Encapillao: La ropa que trae puesta una persona.
-Con eso del desplazamiento, la pobre Azucena y sus hijos salieron con el mero encapillao; no tuvieron tiempo de nada-.
Enchichar: Enfurecer.
-No me digás nada que me hacés enchichar y ahí sí que no respondo de mí-.
Enchonchao: Embobado.
-Buscando esa dirección quedé todo enchonchao-. Puede provenir de choncho o marrano gordo y corto.
Encurumido: Tieso del frío.
-¡Traéme pues la ruana que estoy todo encurumido con este frío tan helado!
Enquimbao: Endeudado.
–Yo estoy tan enquimbao que tengo que irme por la calle de los tramposos, pa no encontrarme con Felipito ni José Luisito-.
Ensolvao. Oscuro, sin ventilación.
–El apartamento está muy bonito; lo único malo es que ese cuarto del fondo está muy ensolvao. Hasta asustes habrá allá.-
Entotuma’o: Que siente la cabeza grande, como sonso.
-Dejá de gritar pues, que me siento como entotuma’o-.
Entripulada. Pedazo de carne que tiene partes gordas en medio de carnes pulpas. Es muy apetecida para los sancochos:
-Don Santiago, me hace el favor de venderme tres libras de carne bien entripuladita que vamos para el campo a comernos un sancocho bien sabrosito.-
Entrompar: Liderar, aceptar el reto. (En el diccionario: emborracharse).
-Cuando pensamos cómo saldría la empresa de la crisis, uno de los primeros en entrompar fue Gildardo-.
Entucar: Liderar, empujar.
-Es que para que Granada vuelva a ser grande se necesita entucar con verraquera-.
Entuertos: Dolores y malestares que le quedan a las mujeres cuando no se cuidan en la dieta cuando tienen un hijo.
-Tanto que le dijeron a Judith que se cuidara en la dieta y ahí quedó con los entuertos. Se mantiene a toda hora con dolor de cabeza y gripa bajita.-
Escarrusiada: Como se pone la piel cuando se tiene frío o miedo; arrozuda, como una lechona tolimense.
-No me sigás contando esas barbaridades que pasaron en Granada en el año 2000 que ya estoy todo escarrusiao de solo recordarlo-.
Esclavitao: Esclavo de algo.
–Ese Tulio después de que se casó, está pero esclavitao al trabajo; parece que no lo dejaran salir ni a asoliar las pulgas.-
Esgualetao. Desgarbado. Abundancia.
-Si salís así, quedás todo esgualetao y no te va a mirar ninguna muchacha. -Hubo trago a lo esgualetao-.
Estaca-bollo: Masa de maíz pelado o mote, que se cocina envuelta en hojas de achira o plátano.
-Lo que soy yo, me voy a llevar unos bollos o estacas para fritarlas con harta cebolla y tomate en el desayuno.
En cambio, cuando le decían a uno con rabia que coma bollo, no se estaban refiriendo a la estaca sino a una deposición olorosa o ñola.
Estantillo: Poste, paral.
-Yo será recostarme en este estantillo a fumarme este cigarrillito, mientras llega aquella con el porta lleno de almuerzo-.
Estripao: Abandonado en el vestir.
-Cuidaíto salís a la calle así todo estripao, que dirán que te estás drogando y la que quedo mal soy yo.-
Everfit: Vestido de marca muy elegante. A la gente le gustaba desenglobar las primeras letras y hacían un divertdo, aunque no real, acróstico:
–Este Vestido Está Roto Fíjese i Téjalo-.
Filial (iglesia): Templo de Granada en la plaza principal.
–Acordáte de ir mañana a la media hora en la iglesia filial, que va a estar muy bonita-.
Formalita: De buen genio y humor.
-Esa niñita Celeste es lo más de formalita. Pueda ser que cuando crezca siga así y no se le dañe el genio.-
-Fregao: Persona muy difícil. También es estar muy mal.
-Ese Chepe resultó fregao; no le sale nada que valga la pena. No le mostrés ganas que ese tipo es muy fregao.
Funciones: Ceremonias, generalmente religiosas.
-¿No fuiste a la función de las once? ¡No sabes lo que te perdiste por dormida, mija!-
Fundamentosa: Curiosa, ordenada.
–Mi señora resultó lo más de fundamentosa; eso cada cosa tiene su lugar en la casa… hasta el marido-
Galafre: Persona muy flaca, como un alambre. También es la lectura desordenada de fregala.
-¿Y este galafre de Carlos cuándo vino de Granada, pues?
Garras: Zapatos viejos.
-¿Será que estas garras me salen con la percha que me voy a estrenar?-
Gasimba: Gaseosa.
-Déme una gasimba con dos panes, que tengo una agonía horrible en la boca del estómago-.
Gata: Vaca flaca.
-No, hermano; a esa gata no la ordeñés; antes debés de darle leche a la pobre, que no se desbarata porque las venas le amarran los huesos-.
Guachapanda: A la loca, sin cuidado.
-¡Ese trabajo lo hizo fue a la guachapanda; por salir del paso!-
Guache: Pescuezo.
-Tomé tanto anoche que amanecí con el guache pelado.-
También es una persona ordinaria:
–Ni pensés en pararle bolas a ese, que es un guache que no respeta a nadie y te desviste con la mirada.-
Gual: Gus, gallinazo.
-Revoloteando por los aires vuelan los negros guales de cabeza calva- Extracto del poema La Muerte del Novillo, de Epifanio Mejía.
Guamas: Zapatos muy grandes.
-Estas guamas me las compré ayer de afán en el centro, cuando tenía las patas todas hinchadas de caminar y ahora me quedan flojitos.-
Guaral: Es la pita para hacer bailar el trompo. Se le dice también a una persona flaca y larga.
Guarniel: Carriel.
-¿Y vos por qué no llevás la plata a la cooperativa, pa que te la guarden y dejás de cargarla en ese guarniel? Vos sabés que la plata tiene muchos enemigos…-
Guasquila: Cidra. Yota.
-Me voy para Granada para que mi mamá Imelda me vuelva a hacer unos frisoles con guasquilas que fue con lo que nos levantamos desde niños-.
Guay: Expresión de amenaza; aténgase.
-Donde te vuelva a ver con esa vieja por ái con esas confiancitas… ¡guay!
Gumarra: Gallina. Ave de corral.
–En el paseo de día entero nos vamos a comer una gumarra y no van a quedar ni las escarbadoras-.
Gurre: Persona muy fea.
¿Y seguís enamorado de ese gurre de vieja?
Hacer campito: Apretujarse para que quepa otra persona.
–Vamos a tener que hacer campito para Jorge; tiene como 120 kilos de peso y no ha querido hacerse nada pa eso.-
Hachas: Dientes.
-Lola me peló tamañas hachas de dientes, cuando le pedí un cariñito-.
Hombra: Se expresa al dirigirse a una mujer, reconviniéndola:
-¡Corréte pa’allá pues, hombra!
Hoy sí: Expresión de preocupación por algo pendiente:
-Hoy sí; no me acordé de poner los frisoles a remojar desde anoche.-
Idiático: Dado de su parecer.
–Ese Carlos se ha vuelto un idiático ultimadamente; y saber cómo era de accesible y formal-
Inopia: Pobreza extrema.
Es que a los pobres, siempre, pero siempre les toca vivir en la inopia.
Imperativo: Vivo, cansón, despierto. (Hiperactivo).
-Pues yo no sé mija; pero lo que es Carlos está con una andaderita y una entradera y salidera de la casa lo más de rara. Está como todo imperativo; pa’ mí, que está enamorao.-
Jíquera: Bolsa, generalmente de fique o cabuya para colgar al hombro.
-¿Y vos qué es lo que mantenés en esa jíquera a toda hora terciada¿ Ni porque fueras muy platudo.-
Juansingas: Ancho y desgarbado.
-No salgás con esa ropa toda juansingas-. En el diccionario figura Juanbimbas que es un hombre tosco, zoquete.
Jubilado: Altanero.
-Y es que después de que se casó, se puso lo más de jubilado; ya no se le puede ni hablar.-
La pura: Pregunta para saber si es verdad lo que le están contando:
-¿La pura (y santa verdad), que es cierto lo que me contaste de que Ivancito se fue pa’ arriba o pal Valle a buscar vida?-
Languzo: Persona o animal flaco y desgarbado, langaruto.
-Dejá esa bebedera y fumadera, que ya estás como un languzo: sos mero guache y nariz.-
Lanza: Muy entendido en algo, ventajoso.
-No, yo no sigo jugando corozos con usted, porque resultó muy lanza-
Las turmas: En el diccionario es patatas. En Granada se refiere a un órgano sexual masculino que es doble. También se refiere a la imposibilidad de algo:
¿Qué la quiera? ¡Las turmas!-.
Lata: Comida.
-Yo me voy, porque en esta casa apenas le sirven a uno puros ñervos, y en el caldo no se ven sino patas sin pedicure y pescuezo de pollo; mejor dicho la lata está tan mala que, parece que mercaran para una cárcel.-
Lejía: Ceniza mojada, especial para pelar el maíz para hacer el mote.
-Poné toda la noche el maíz en lejía para que mañana podamos hacer las estacas que vamos a llevar para Semana Santa.-
Líchigo: Pobre. En la olla.
-No, hermano. Me puse a jugar billar con los Orejas y me quedé líchigo. Es que son muchos verraquitos pa saber de eso.-
Lograr: Asistir a las ceremonias religiosas.
-¿Y lográtes muchas funciones en Semana Santa? Demás que como sos de rezandera, no te perdítes ni la corrida de un catre!-
Loncho: Mujer bonita y acuerpada.
-Este sí es mucho loncho de vieja el que me conseguí.-
Machoniar: Machón: juguetón o pernicioso. No figura en el diccionario.
Magansón: Vago, que le gusta la vida fácil o muelle.
Majuca, Macana: Fuerza.
-Mostráme a ver qué huevo te sale en el brazo, para ver si tenés harta majuca .
Mala ley: Intocable, resabiado.
-Ni le digás nada a Félix que es lo más de mala ley.-
Malatusa: Malgeniado, amargado.
-No le rogués a ese malatusa que no hace sino malacara.-
Malguandrido: Persona desordenada, especialmente en el vestir.
Maluquiarse: Perder el sentido.
-Ese tipo es tan negativo, que después de que se maluquea no vuelve en sí, sino en No.
Mamey: Fácil.
–No Mirita; ese trabajo que te ofrecieron en la USA está tan mamey, que hasta sospecho que vas a tener que hacer cosas que no has querido hacer ni conmigo-.
Manga por Hombro: Casa revolcada, sin orden.
-Con estos nietos que vinieron el fin de semana, la casa quedó manga por hombro.
Maquín: Parrilla de alambre para asar arepas.
-Botá ya ese maquín que de lo puro quemado está todo delgado-.
Material: Cuero para la suela de los zapatos.
-Lo que soy yo, para Semana Santa voy con zapatos de material, para que hagan harta bulla cuando baje para la plaza-.
Mecha: Aparato muy malo; desbaratado.
–Y es que usted se deja humillar de Cornelio, porque tiene esa mecha de carro?
Melancolía: Manchas en la piel producidas por hongos.
-¿Sí le vistes el cuello a Milio? Lo tiene lleno de melancolía, el pobre.-
Mica: Bacinilla.
-Acordáte de botar la bacinilla pa que no se fermenten esos miaos; porque, qué pena que vengan los vecinos y esta casa huela a puro berrinche… y acordáte que anoche vos hicítes la grande en ella… foo, carajo.-
Midajita: Pedacito de algo.
-Yo aquí esperando a ver si me dejás una midajita de tu arepa, porque tengo unos antojos lo más de raros; como si estuviera embarazada.-
Miñocos: Caras, zalamerías.
–No me hagás miñocos, que la pela te la ganaste por berrinchoso.
Mirador: Huevo falso generalmente de loza que se pone al nido, con el fin de que la gallina crea que es muy ponedora…y ponga más.
-Acordáte de ponerle el mirador al nido, pa ver si la pollita tabaquita al fin “empieza” .
Misía: Mi respetada señora.
-Vaya donde misía Imelda para que nos preste un manojo de coles, que las del arado de nosotros están todas gusanientas-
Mochito: Pedacito:
De este lápiz sólo tengo un mochito.
Morrongo: Lento, pausado.
–Este bus de menancio porqué estará tan morrongo, que hasta los periódicos tiraos en la carretera los puede uno leer desde aquí?
Mota: Cabello abundante.
-Agustín se dejó tamaña mota; no como el pobre Javier que le falta mucho pelo pal moño-.
Mote: Maíz pelado para hacer arepas. Así se le conoce en Granada desde tiempo inmemorial. En el diccionario sólo desde 1979 figura como americanismo; de resto se le ha conocido como apodo, sobrenombre.
Muchacha: Cualquier mujer menor que la que habla, así ésta tenga 90 años y la otra 89.
-Vaya mijito donde las muchachas de don Netalí para que las acompañe esta noche que dicen que por ahí anda un violador-
Murrapo: Plátano pequeño y muy dulce.
-Como era tan pequeñito y gordito, a Abelardito le decían murrapo-.
Ni forro: ¡Nada, ni ésto!
-Este Angelito sí no me quiere -ni forro-.
-Ni Mirús: Ni mi Dios.
No es por desnimarla Maruja; pero ese milagro de encontrarte a tus 80 años un tipo joven, apuesto y con dinero, no se lo concede ni Mirús.
Ni pa tacos de escopeta: ¡No sirve para nada! Las escopetas de fisto eran cargadas con el fulminante por el tubo o cañón y eso era empujado al fondo con pedazos de tela de mala calidad que formaba un taco que no dejaba salir la munición ni la pólvora hasta que llegaba el fogonazo y tas!: Salía todo, pero quemado.
No me articulés: No me contestés protestando.
-Hernancito; llevá esta aguamasa donde Anitica y no me articulés, que te estás volviendo muy grosero y contestón ultimadamente.-
No siás boba: ¡No te creo! Imposible.
-¿Que a Felisa la perdieron? No siás boba. ¡ Y como se veía de acondutada; Caras se ven pero corazones no.
No tiene laya: No tiene aspecto para algo.
-Ese Enrique está buscando trabajo, pero no tiene laya de que sirva para voliar azadón ni sembrar; lo veo muy entumido.-
Novedad: Aborto no provocado.
Y en su casa Felipito, cuántos hijos fueron? Pues trece vivos, dos muertos y tres novedades.
Ñola: Deposición, excreta estomacal. Eeeetda (como dicen los costeños). También es lejanía:
-Limpiá ligerito al niño, que por aquí huele a pura ñola.
-No mijo; el que tiene que irse pa la ñola es usted, porque el angelito está limpiecito; apenas medio miaíto, pero no más-.
Ñurido, Retuñido: Falto de desarrollo. Encogido. (En el diccionario es raquítico).
-¿Y es que estás muy enamorada de ese ñurido de Carlos?… ¡Con razón estás toda retuñida!-.
Obispo: Estómago de cerdo rellenado de arroz en la morcilla o rellena.
-Ese marrano se ve que sí era muy grande, porque mirá el obispo que tenía.-
Ocurrente: Gracioso, chistoso:
-Esa Marina es lo más de ocurrente…-.
Oíii…cómo que si qué!: Expresión muy usada para aceptar con admiración y de buena gana.
Olleticas: Bolita de tierra en cuyo interior está el gusano del cucarrón; el mojojoi. También es un juego de niños en el cual uno de ellos hace de caballo y a los lados, de los pies del niño del lado contrario, cuelgan ambos niños como bultos.
-Juguemos a las olleticas, para ver qué fuerza tiene mi papá y nos aguanta colgados-. – No, mejor vamos a buscar olleticas en ese barranquito que hay subiendo a la escuela de niños-.
Orisquiada: Carne empezando a dañarse.
-Pa’ mí fue que te metieron esta carne dañada, porque ya está orisquiada, como las solteronas vecinas-.
Oscurito: Motilado sin descargarle mucho.
-¿Cómo quiere que lo motile, hombre Mario? -Que quede oscurito para que no se me vean los pensamientos-.
¿Pa Dios? : ¿Seguro? ¿Lo jura?
-Pa Dios que me vine temprano; lo que pasa es que me puse a ver un chico de billar en La Revancha y me cogió la tarde.-
Pañar, Apelotiar, Coger en el aire.
–Tíreme esa toalla que yo la paño en el aire.-
Pasioncita: Un dolorcito no muy agudo, pero molesto:
-Siento como una pasioncita en la boca del estómago-.
Patentico: Demostrado. También se usa como idéntico.
-Sí viste al vecino en el ataúd? Sí, claro; quedó patentico.-
Pecadora: Ruana.
-Quién sabes hombre; pero ese novio que se mantenía con esa pecadora siempre puesta, demás que perjudicó a la muchacha.-
Pelao: Pobre. También es el maíz de mote preparado para hacer arepas o bollos.
–Acordáte de poner a pelar el maíz en lejía para molerlo mañana y hacer unas arepas de mote bien sabrosas, que mañana viene Gildardo.-
Percha: La mejor ropa. (En el diccionario: Mueble para colgar ropa).
-Se puso la percha para ir a las fiestas de Granada-.
Perecido: Amarrado, avaro.
-No mijo; ese tipo es un perecido; imagináte que está loco de ganas de morirse para lograr una promoción de ataúdes; pero se quiere morir antes de las doce del día, para ahorrarse también el almuerzo-.
Perilla: La panela melcochuda o pegajosa.
-Tan rica que estaba la panela caliente, pero me dejó las manos y la ropa vueltas una perilla… mañana me llega la diarrea.
Perola: Barriga, estómago.
– ¿Y entonces, cuando a la hija de Perucho le comenzó a crecer la perola, creyeron que tenía un rebote de lombrices?- Que esperen un tiempito y le resultan es gatiando por toda la casa-.
Perra: Sombrero viejo y desgastado.
-¿Dónde sería que dejé la perra, pa` taparme este greñero y salir al pueblo?-
Petacón: Muchacho o muchacha cansona.
-Movéte pues, petacón, que ya la misa va en el Evangelio y hoy es fiesta de guardar-
Pifiar: Errar en el cálculo.
-Cortando esta madera me pifié en dos centímetros; mejor dicho, desguacé tablas para nada-.
Pinche: Pájaro copetón, afrechero.
-Esos pinches acabaron con los chócolos; va a haber que ponerles un espantapájaros-
Pinga: Pequeño.
-Cuando nació, el niño de Horacio era una pinguita y mirá lo robusto que se puso-.
Pipiada: Fumada.
-Dame una pipiada de tu cigarrillo que estoy que me fumo.
Piponcha: Embarazada.
-Y siempre resultó la acondutadita de Mariela, toda piponcha…¡Quien la veía! ¿No? (En el diccionario: Harto, lleno).
Por la pica: Como venganza.
-Ahora por la pica no le obedezco, pa que vea quién es el que manda-.
Portarse: Comportarse, guardar compostura.
-Vamos pa misa Wilsiton y si se porta bien le doy una paleta de limón y si no, pues espere la zumba que le vamos a dar en la casa-.
Prender: Encender.
-Ya que vas pa la sala, acordáte de prender el foco que está muy oscuro ya.-
Pujido: Enfermedad que se cree, le da a los recién nacidos si se serenan.
–A Hernancito después que el papá lo serenó, le comenzó como un pujido lo más de raro.
Puñetero: Nuestros padres usan esta palabra para decirle a algún hijo que es díscolo o malgeniado. A Florencio Salazar se le escucha mucho, pero en sentido de charla.
Púuuuu!: Es una afirmación con satisfacción muy usada en Granada.
-¿Y querés mucho a tus nietecitos? Si, púuuu!-
Rayar: Traicionar a la pareja.
-Ahí como lo ves de seriecito, pero imagináte con los ñervos de viejas que raya a su mujer, tan señora como es la pobre.-
Recoletado: Estar triste, arrinconado. No figura en el diccionario.
-Desde que terminó su noviazgo con Flora, el pobre Nacho se mantiene todo recoletado-.
Refusilada; Repuesta: De mejor aspecto que antes:
-Ahora sí te veo como refusilada, porque la última vez sí estabas que te desaparecías de lo flaca, parecía que estabas haciendo un curso de fakir-.
Remilgado: Sin apetito, que hay que rogarle mucho para que coma. En el diccionario no existe esta palabra.
-Ese Carlos está lo más de remilgado últimamente-.
Renguelido: Lento, flaco.
-Después de haber bebido trago, al otro día amanezco todo renguelido y más pelao que espalda de frasco-.
Repuchento: Que está bien de salud o de plata. (Esta palabra no figura en los diccionarios).
Ronciar: Hacer las cosas muy despacio.
–Ahí te ponés a ronciar y te llega el juicio final sin hacer lo que se te encargó. Te pasa como a *Otilia la tartamuda que cuando el novio le pidió una pruebita de amor, se le puso toda furiosa y le dijo, toda lenta, que si era que creía que ella era una de esas. Y cuando terminó de decirlo, ya era una de esas.-
Rudo: Tapao del entendimiento:
-¡No comás tanta sal que te ponés rudo y no aprendés ni a firmar!
Rumbar: Empujar.
-Dejen pues de rumbar, que ya no caben más en esta banca, aunque estemos en este carro Ocho bancas.
Rumbidos: Sonidos estomacales.
–Yo creo, Martica, que esta noche no vas a poder dormir, porque estoy sintiendo unos rumbidos en el estómago y cuando me pongo así, es una desvelada fija tuya.-
Rupia: Gran miseria.
-No me pidás hoy el dominguero que tu mamá me dejó en la rupia con ese antojo de ponerse a estudiar ya vieja.-
Saca: Una tanda de panela recién elaborada.
-Esta es la primera saca y me salió toda melcochuda, como pa tomar mazamorra.
Sacar Soca: Hacer un descanso fuera de lo común en el trabajo.
-Pues como comenzó a llover, saqué soca como de dos horas y descansé de sembrar semillas en la sementera-.
Safo: Salvo que; a no ser que…
-Yo llego a las siete mija, safo que se largue un aguacero y me quede mirando pal páramo.-
Sancochao: Cocinado burdo. Arepas de maíz sin pelar. Como quedan los dedos cuando están mojados mucho tiempo.
–Esperá yo me lavo que se me quedó un afrecho de la arepa de sancochao entre los dientes y estoy hasta silvando como una dulzaina-
Soberbia: Rabia muy grande.
-Ve, no me hagás miñocos que me tenés con mucha soberbia y no sé qué tan bravo seré cuando me la hacen subir o cuando tengo miedo. Atenéte y no corrás-.
Socolao: Descarado, sin carácter:
-A ese tipo no le da pena de nada; es un socolao con la pobre Graciela.-
Soltó la Gata: Dio rienda suelta a los instintos, especialmente eróticos.
“Cuando menos pensé, solté la gata y resulté fue pero encartado con una vieja que se puso a vivir de cuenta mía y me dejó en la inopia.”
Sopetiar: Probar el alimento.
-Angelito; tómese ligerito la sopa antes de que los moscos se la sopetéen toda.-
Sucutiao: Pelado, sin un peso en el bolsillo.
-No me pidás plata que tu mamá se puso a comprar esa plancha y ese jabón todo caro y me dejó sucutiao-.
Tabaca,Chilena: Variedades de gallinas. La tabaca tiene color de tabaco y la chilena se distingue porque el cuello o guache es completamente pelado, pero en la cabeza queda una buena cantidad de plumas que la hace ver como si perteneciera a una comunidad religiosa, o algo así.
-Anoche aposta se robaron la tabaquita y la chilenita que eran las mejores ponedoras.
E iba uno a ver y algún hijo calavera se la había llevado para hacer su sancocho mientras le duraba la traba.
Tagarnia: Acosador, cansón, hiperactivo:
–Dejá pues de tagarniar que me tenés cansao con esa preguntaderita de si te quiero o no.
Táparo: Nuestro campesino usa mucho este colombianismo para referirse a su bestiecita a la que también le dice raque. (El colombianismo táparo es poco usado en otras regiones).
Taquia’o: Lleno, hasta el tope.
-Ahí pasó el escalera tres caballos- para Galilea taquiao de gente hasta el capacete.-
Tiene Hambre : Está soñando, no lo logrará.
-Tiene hambre si cree que le voy a prestar esa plata, sabiendo como sé, que es un tramposo malapaga–
Tirar Raya: Aventajar a alguien en comparación. Puede provenir de cuando en una medida por centímetros, se apuntan una o dos rayas más de las merecidas–
Vos con esa casa tan bonita sí me tirátes raya, Martica-.
Tolémpano,Tarascón: Grande, inmenso:
-Y además acordáte del tolémpano de marido que se consiguió Maruja y ya tan vieja y quedada como estaba-.
Tolete: Bobo o torpe, especialmente si es grande. También es una variedad de adobe. En el diccionario: palo grande.
-Semejante tolete el que me colocaron como ayudante de construcción-.
Tomao: Estar fregado, mal, en la ruina.
-Bien pueda váyase usted solo pa San Andrés que yo estoy tomao. Desde que compré esa chatarra de carro no levanto cabeza.-
Toquido: Golpes característicos en una puerta, pidiendo que se abra:
-Esa debe ser Nelly; la conocí en el toquido-.
Torta (reloj): Reloj de pulso grande y pesado.
-Que cuánto te valió esa torta? ¡Qué tumbada la que te pegaron!- -¡Es mejor el mío que parece una caja de Mentolín!–
Trampa: Muchacho muy cansón y avispado.
–Ese Pachito es una trampa; eso no hace sino gozarse al pobre Tiberito.
Trancao: Reforzado. Muy abundante.
–Ese desayuno donde tu papá tenía arepa, quesito, mantequilla, chocolate, chorizo, huevo revuelto y frisoles trasnochaos; mejor dicho, se ve que Crisólogo, tu papá sí te quiere mucho, porque qué desayuno tan trancao, hombre Pacho Hoyos-.
Tranquilo como los muertos de Cali: Así se dice cuando alguien es inconmovible. Es el recuerdo de la tragedia de Cali, por allá una noche en los años 50, cuando estallaron varios carros con dinamita dejando una enorme cantidad de muertos que dormían plácidamente y ni cuenta se dieron que se fueron para la otra vida.
-Estoy más quebrao que un tabaco en el bolsillo de atrás, hombre Leonel.
-Tranquilo como los muertos de Cali. Ya te llegará el día, como canta Héctor Lavoe.
Tranquilo que en la olleta hay más: No llore más. No se preocupe que siempre hay una esperanza:
-¿Y fue que esa tuntunienta de Flora te echó? -¡No le mostrés ganas. Tranquilo que en la olleta hay más.
Tremendo: Aburridor, cansón.
-Este muchachito sí se ha vuelto muy tremendo… y saber como era de juiciosito-.
Tribuna: Balcón, especialmente de chambranas de macana.
-Ay, mijita! Si vieras el susto que nos pegó Pedrito cuando salió a la tribuna y asomó la cabeza entre las chambranas–
Trolón: Bobo, falto de decisión.
-Vos sí fuites muy trolón dejar ir ese negocio tan bueno que te ofrecieron-
Tullida: Empanada.
-Y saber que esa iglesia la contruyeron a punta de tullidas-.
Tuntuniento: Retuñido, que se quedó en un proyecto de hombre.
Varimba: Esta, es una palabra y apodo muy granadina y se le dice así a una persona flaca y alta.
– ¿A qué horas saldrá el bus de Varimba para Medellín, pues?-
-Velitos: superficialmente. En una carambola de billar es tocar muy levemente una de las bolas.
-No, hermano. Repita esa carambola que la bola no se movió.
-¡Cómo que no! Esa fue velitos.
Zalamera: Grotescamente cansona, impertinente.
-Esa sardina se ha vuelto lo más de zalamera con los hombres; pero que espere y verá que un día de estos, el que menos piensa, le va a calmar esos bríos y ahí sí va a chillar; aunque demás que la mamá será la que pague los platos rotos ya vieja y levantando otra vez familia.
En otras partes de Antioquia significa resabiada, melindrosa.
Zangarrias: Que baila sin ritmo.
-El trompo suyo es un zangarrias que se anda toda la casa antes de caer. Contrario al de Pacho que sí es serenito pero muy paraculos-.
Zanquilenga: Patiseca.
-Esa Celmira es hasta pispa, lo único que la daña es lo zanquilenga que está la pobre. Parece una mirla.-
Zumbambico: Muchacho cansón. Piojo de las gallinas.
–Este es mucho zumbambico pa joder
Gracias: Muchos de estos dichos son colaboración de Nelson García Amaya, Carlos Monguí Urrea, Manuel y Aurelio Zuluaga Cayuras y Tiberio mi hermano. Muchas gracias a todos.
*Todos los nombres utilizados en este, son ficticios, aunque muy comunes en Antioquia.
José Carlos
¡Opina!
Te puede interesar...
Y sigue: Un éxodo con apodos granadinos (2)
UN EXODO CON APODOS (2) (Lectura: 3 minutos y medio)...
Navegando por Granada
Acumular durante años en su memoria historias, consejas, anécdotas, dichos y apodos para luego contarlas en un lenguaje sencillo, amable y humorístico fue una tarea que se impuso José Carlos Tamayo Giraldo hace más de 25 años para acrecentar el amor de sus paisanos hacia su pueblo, Granada.